おじさんとピンクのチュチュ
2016/02/20
バレリーナのボブさんは、「裸にピンクのチュチュ」というコスチュームで何百という写真を世界各国で撮り続けています。
こんな滑稽な姿を何故世界各国で撮り続けてるのでしょうか。
有名になりたいため?人と違うことをしたいため?・・・
おじさんとピンクのチュチュ
バレリーナのボブさんは、裸にピンクのチュチュというコスチュームで何百という写真を世界各国で撮り続けています。
こんな滑稽な姿を何故世界各国で撮り続けてるのでしょうか。
有名になりたいため?人と違うことをしたいため?
笑顔は最大の薬
答えは、「乳がんの宣告を受けた愛する妻リンダさんに笑ってもらうため」に撮り続けているのです。
リンダさんが乳がんの宣告を受けた時、カメラマンのボブさんは僕に何ができるのだろうと
考え、彼はピンクのチュチュを持って写真を撮り始めました。
笑顔は最大の薬で、ボブさんは妻の笑いのセンスも知っていたので、
彼は笑うことで妻の気持ちを常に安定させられることを知ったそうです。
リンダさんは、
"私の旦那がピンクのチュチュを着てダンスしている姿だけで笑ってしまいます。笑うことでポジティブになって、たくさん笑ってると自然と前向きになっていくように感じます。"
Linda say :"It just makes me laugh to see my husband dancing around in a pink tutu," she said. "It helps me be positive. The more I laugh the more positive I feel.":Mirror
The Tutu project
ボブさんはこう語っていて、
"妻が治療のため病院に行く時、電話に私達が撮った写真を入れていくんです。
そして、病院で同じように病気を持っている人にその写真を見せてみなさん笑って病気を考えない時間を作ることができるんです。"
Bob say:"When Linda would go in for treatment she would take in the images on her phone," says Bob. "The women would look at them, and it would make them laugh and make the time pass."
:Mirror
2003年からこのピンクのチュチュを着たボブさんの写真集を販売し、
そのお金のを乳がん基金に送るプロジェクトを立ち上げています。
Every purchase donates a percent to the Carey Foundation for women with breast cancer.
これらの写真のクオリティがとても高くて素晴らしいんです。
また、彼らが公の場で写真を撮っているとき色々ありますよね・・・
撮っているときこんなやりときもあるそうです。
こんなエピソードも・・・
"警察:ここで何してるのですか?"
"ボブ:私のアートプロジェクトの写真を撮っているんです。"
"リンダ:私達が何をしているか写真を見せましょう。"
"警察:ふむ、私達は丘の向こうの小学校から、チュチュを着た男の人が公園の中を
踊っていると連絡を受けたので、来たんだけど。
先生方は、児童が帰るときに大きな年老いたバレリーナを見たと言っていたので。"
"ボブ:そうですか、それで私達をどうしたいのですか?"
"警察:3時までにここを去っていただければ何の問題もないよ。"
"ボブ:ありがとう!ただ私達はもう写真を撮り終えたのでもうここを去りますよ!"
"警察:そうかい!Have a nice day!"
"ボブ:You too!"
Detective: What are you doing here.
Me: Making a photograph for an art project I am working on.
Linda: Let me show you what we are doing, Linda shows them my portfolio.
Police: Well, we received a call from the elementary school over hill and they said a grown man in a tutu was dancing around in the park. The teachers were concerned that the students might see the big old ballerina when they got out of school.
Me: So what would you like us to do officer?
Police: As long as you are out of here by 3:00pm there is no problem.
Me: Thanks officer but I think we already got the shot we need, so we can leave now.
Police: Okay great, have a nice day!
Linda and I: You too!
寛容やなw日本だとどうなるんかなw
これがその時の写真だそうです。
この二人の笑顔を見て本当に素敵だなと感じました。
病気になっても絶対に負けずに立ち向かう姿を見せてもらいました。
もちろんどん底に落ちた時もあったからこそ、立ち上がったときのこの気持の強さは
何倍にもなっているんだとも思います。勇気ももらえました。
ありがとう!
↓追記-2014年/2月-
ボブキャリーさんのTuTu Projectの写真集は、
米国内は50ドル、米国以外はおよそ85ドルかかるそうです(輸送代込)。
決済は、Paypalになっています。気になった方はこちら↓
↓追記 -2016年/2月-
現在は、カレンダーが売っているそうです。
1冊 $15(Sale時期のため、通常$20)
送料は、日本へは、$16でした。
決済は、Paypalになります。
↓追記 -2016年/2月-
カレンダーとステッカーを購入しました。
ステッカーは20枚ほどありました。とても可愛く。カレンダーは勿体なくて
開けるか迷います。2部買えばよかった。。。でも、無事に届いて嬉しいです。
参考記事
Ballerina Bob tutu video: Amazing husband travels the world in pink tutu to cheer up wife with cancer - Mirror Online